Àvrò cura di noi

Àvrò cura di noi
di questo amore
che ci è apparso come alba in fasce
limpido come un mare
che si apre all’immenso.
Avrò cura del nostro silenzio
stretto tra labbra in fermento
messo in salvo agli angoli dell’anima.
Proteggerò quello sguardo
che ci ha unito la prima volta,
scintilla che ha scosso ogni cellula
come incendio azzurro.
Cercherò un tempo
dove mischiare le nostre vite
fino a diventare unico corpo
che si spinge
ad eco eterna sul mondo.
Avrò cura di noi
fino a contare le stelle
che nella notte ricalcano
il nostro avvicinare destini,
promesse già scritte
nelle pareti del cielo.

Cuidaré de nosotros

Cuidaré de nosotros
de este amor
que nació como fases del alba
límpido como la mar
abierto a la inmensidad.
Cuidaré de nuestro silencio
ceñido a la agitación de nuestros labios
rescatado entre los rincones del alma.
Protegeré aquella mirada
que nos unió la primera vez,
chispa que turbó cada célula
como azulado fuego.
Buscaré un tiempo
donde mezclar nuestras vidas
para ser simbiosis
que se empuja
hacia el eco de la eternidad.
Cuidaré de nosotros
hasta contar las estrellas
que modelan en la noche
nuestro destino juntos,
promesas ya escritas
en los tejidos del cielo.

Traducciòn de Ana Caliyuri


Michela Zanarella (Cittadella, Padua, Italia, 1980). Comienza a escribir poemas en 2004 y su poesía ha sido traducida al Inglés, francés, español, rumano, árabe. Ha publicado ocho libros de poesía, ha ganados varios premios nacionales e internacionales. Ella es una periodista independiente de la prensa internacional. (Presidente A.P.S. “Le Ragunanze”).


Descubra mais sobre Philos

Assine para receber os posts mais recentes por e-mail.

Publicado por:Philos

A revista das latinidades

Um comentário sobre ldquo;Neolatina: Mostra di poesia italiana, da Michela Zanarella

O que você achou dessa leitura?